Precauciones de uso

PICARDIE (excepto Color's / Soft Touch), GIGOGNE, AMALFI, EMPILABLE, JAZZ, LOLA, LYS, MANHATTAN, PRISME, PROVENCE, UNIVERSEL, UNIE, AROME, ONDINE, PARIS, VERSAILLES, COSY, CAPRICE

FR

EN

MANTENIMIENTO: Lavar antes del primer uso. No utilizar productos de limpieza abrasivos.

USO: No utilizar sobre placa ni en horno convencional. Apto para microondas.

No colocar sobre una superficie húmeda después del microondas, riesgo de rotura.

CUIDADO: Lavar antes del primer uso. Evitar productos de limpieza abrasivos.

USO: No usar sobre encimera ni en horno tradicional. Apto para microondas. No colocar sobre una superficie húmeda después de su uso en microondas, riesgo de rotura.

DE

AR

PFLEGE: Vor dem ersten Gebrauch spülen. Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden.

GEBRAUCH: Nicht auf einem Herd oder in einem herkömmlichen Backofen verwendet. No utilizar en animales domésticos.

No coloque el producto después de su uso en un recipiente de microondas en una superficie no apta para el consumo.

العناية: يجب غسل المنتج قبل الاستخدام الأول. لا يجب استخدام منتجات تنظيف كاشطة.

الاستخدام: لا يجب استخدامه على موقد المطبخ أو في فرن تقليدي. آمن للاستخدام في الميكروويف.

لا يجب وضع المنتج على سطح مبلل بعد استخدام الميكروويف: خطر الكسر.

EL

ES

ΦΡΟΝΤΙΔΑ: Πλύνετε πριν την πρώτη χρήση. Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά καθαριστικά.

ΧΡΗΣΗ: Μη το χρησιμοποιείτε σε μαγειρική εστία ή σε συμβατικό φούρνο. Ασφαλές για φούρνο μικροκυμάτων.

Μην τοποθετείτε το προϊόν σε υγρή επιφάνεια μετά τη χρήση του φούρνου μικροκυμάτων: κίνδυνος θραύσης.

CUIDADO: Lavar antes de usar por primera vez. No utilizar productos de limpieza abrasivos.

USO: No utilizar en un hornillo o un horno convencional. Apto para microondas.

No colocar el producto sobre una superficie húmeda después de usar en el microondas: riesgo de rotura.

FI

PL

HOITO: Pese ennen ensimmäistä käyttökertaa. Älä käytä hankaavia puhdistustuotteita.

KÄYTTÖ: Ei saa käyttää keittolevyllä eikä tavallisessa uunissa. No te preocupes.

Älä aseta tuotetta kostealle pinnalle mikroaaltouunin käytön jälkeen: rikkoutumisvaara.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: Umyć przed pierwszym użyciem. Unikać ściernych produktów czyszczących.

UŻYTKOWANIE: Nie używać na płycie kuchennej ani w tradycyjnym piekarniku. Można używać w kuchence mikrofalowej. Nie umieszczać produktu na mokrej powierzchni po wyjęciu z kuchenki mikrofalowej. Grozi to jego pęknięciem.

IT

NL

MANUTENCIÓN: Lavar antes del primer uso. No utilice detergentes abrasivos.

UTILIZACIÓN: No utilizar en un piano de cocina o en un horno tradicional. Apto para microondas.

No coloque el producto sobre una superficie húmeda después de su uso en el microondas: riesgo de putrefacción.

ONDERHOUD: Voor het eerste gebruik wassen. Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen.

GEBRUIK: Niet gebruiken op een kookplaat of in een conventionele oven. Magnetronbestendig.

No coloque el producto sobre una superficie natural sin magnetrón: puede romperse.

PT

RU

CUIDADO: Lavar antes del primer uso. No utilice productos de limpieza abrasivos.

UTILIZACIÓN: No utilizar en una placa o en un horno convencional. Seguro para microondas.

No coloque el producto sobre una superficie húmeda después de su uso en microondas: riesgo de explosión.

УХОД: Вымойте перед первым использованием. Не используйте абразивные чистящие средства.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: Не используйте на конфорках или в обычной духовке. Безопасно для микроволновой печи.

Не помещайте изделие на влажную поверхность после использования в микроволновой печи в связи с риском поломки.

PICARDIE COLOR'S / SOFT TOUCH

FR

ES

MANTENIMIENTO: Lavar antes del primer uso. No utilice limpiadores abrasivos. Lavar preferentemente a mano. El lavado en lavavajillas en condiciones anormales, como temperatura del agua y dosis de detergente excesivas, o en microondas, puede dañar el revestimiento decorativo.

USO: No utilizar sobre placa de cocción ni en horno convencional.

CUIDADO: Lavar antes del primer uso. Evitar productos de limpieza abrasivos. Se recomienda lavar a mano. El lavado anormal en lavavajillas con excesiva temperatura o dosis de detergente o el uso en microondas puede dañar el revestimiento decorativo.

USO: No utilizar en placa de cocción ni en horno tradicional.

DE

AR

PFLEGE: Vor dem ersten Gebrauch spülen. Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Das Spülen von Hand wird empfohlen. Die Dekorschicht kann einer nicht ordnungsgemäßen Reinigung in der Geschirrspülmaschine bei zu hoher Temperatur oder mit zuher Reinigungsmitteldosierung und bei der Verwendung in der Mikrowelle beschädigt werden.

GEBRAUCH: Nicht auf einem Herd oder in einem herkömmlichen Backofen verwendet werden.

العناية: يجب غسل المنتج قبل الاستخدام الأول. لا يجب استخدام منتجات تنظيف كاشطة. يُنصح بغسل المنتج يدوياً. قد يؤدي الغسل غير الطبيعي في غسالة الأطباق في درجة حرارة مفرطة أو بجرعة مفرطة من المنظف، استخدام الميكروويف إلى إتلاف الطلاء الزخرفي.

الاستخدام: لا يجب استخدامه على موقد المطبخ أو في فرن تقليدي.

EL

ES

ΦΡΟΝΤΙΔΑ: Πλύνετε πριν την πρώτη χρήση. Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά καθαριστικά. Συνιστάται πλύσιμο στο χέρι. Η μη κανονική πλύση σε πλυντήριο πιάτων σε υπερβολική θερμοκρασία ή με υπερβολική δόση απορυπαντικού ή η μη κανονική χρήση φούρνου μικροκυμάτων μπορείνα καταστρέψει τη διακοσμητική επίστρωση.

ΧΡΗΣΗ: Μη το χρησιμοποιείτε σε μαγειρική εστία ή σε συμβατικό φούρνο.

CUIDADO: Lavar antes de usar por primera vez. No utilice productos de limpieza abrasivos. Se recomienda lavar a mano. Un lavavajillas a lavavajillas un lavavajillas a una temperatura o con una dosis de detergente excesivas, o el uso del microondas, pueden dañar el revestimiento decorativo.

USO: No utilizar en un hornillo o un horno convencional.

FI

PL

HOITO: Pese ennen ensimmäistä käyttökertaa. Älä käytä hankaavia puhdistustuotteita. Käsinpesua suositellaan. Pesu astianpesukoneessa liian korkeassa lämpötilassa tai liiallisella määrällä pesuainetta ja käyttö mikroaaltouunissa voi vahingoittaa koristepinnoitetta.

KÄYTTÖ: Ei saa käyttää keittolevyllä eikä tavallisessa uunissa.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: Umyć przed pierwszym użyciem. Unikać ściernych produktów czyszczących. Zaleca się mycie ręczne. Mycie w zmywarce przy użyciu nadmiernej temperatury czy ilości detergentu jak również stosowanie w kuchence mikrofalowej może uszkodzić dekoracyjną powłokę.

UŻYTKOWANIE: Nie używać na płycie kuchennej ani w tradycyjnym piekarniku.

IT

NL

MANUTENCIÓN: Lavar antes del primer uso. No utilice detergentes abrasivos. Si consiglia il lavaggio a mano. El lavado anómalo en lavavajillas, como la selección de una temperatura excesiva o una dosis excesiva de detergente, o el uso en microondas pueden dañar el revestimiento decorativo.

UTILIZACIÓN: No utilizar en un piano de cocina o en un horno tradicional.

ENCENDIDO: Para el primer uso, utilice un paño suave. No utilice recipientes de plástico sucios. Se puede lavar a mano. El recubrimiento decorativo puede resultar dañado si se aplica a una temperatura elevada en una máquina lavavajillas o con una dosis demasiado alta de producto lavavajillas, o si se aplica en el magnetrón.

GEBRUIK: Niet gebruiken op een kookplaat of in een conventionele oven.

PT

RU

CUIDADO: Lavar antes del primer uso. No utilice productos de limpieza abrasivos. Recomenda-se o lavagem à mão. El lavado anormal en lavadora a una temperatura excesiva o con una dosis excesiva de detergente, o el uso de hornos microondas, pueden dañar el revestimiento decorativo.

UTILIZAÇÃO: Não utilizar numa placa ou num forno convencional.

УХОД: Вымойте перед первым использованием. Не используйте абразивные чистящие средства. Рекомендуется мыть вручную. Ненормальное мытье в посудомоечной машине при повышенной температуре или с чрезмерной дозой моющего. средства либо использование в микроволновой печи может привести к повреждению декоративного покрытия.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: Не используйте на конфорках или в обычной духовке.

PRECISIO

FR

ES

MANTENIMIENTO: Lavar antes del primer uso. No utilice limpiadores abrasivos. Lavar preferentemente a mano. El lavado en condiciones anormales, como temperatura del agua y dosis de detergente excesivas, puede dañar el revestimiento decorativo.

USO: No utilizar sobre placa ni en horno convencional. Apto para microondas.

No colocar sobre una superficie húmeda al microondas. Vidrio no templado.

CUIDADO: Lavar antes del primer uso. Evitar productos de limpieza abrasivos. Se recomienda lavar a mano. El lavado anormal en lavavajillas con excesiva temperatura o dosis de detergente puede dañar el revestimiento decorativo.

USO: No utilizar sobre placa ni en horno tradicional. Apto para microondas. No coloque el producto sobre una superficie húmeda después de utilizarlo en el microondas. Vidrio no templado.

DE

AR

PFLEGE: Vor dem ersten Gebrauch spülen. Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Das Spülen von Hand wird empfohlen. Die Dekorschicht kann einer nicht ordnungsgemäßen Reinigung in der Geschirrspülmaschine bei zu hoher Temperatur oder mit zuher Reinigungsmitteldosierung beschädigt werden.

GEBRAUCH: Nicht auf einem Herd oder in einem herkömmlichen Backofen verwendet. No utilizar en animales domésticos. No coloque el producto en la microonda después de su uso. Nicht gehärtetes Glas.

العناية: يجب غسل المنتج قبل الاستخدام الأول. لا يجب استخدام منتجات تنظيف كاشطة. يُنصح بغسل المنتج يدوياً. قد يؤدي الغسل غير الطبيعي في غسالة الأطباق في درجة حرارة مفرطة أو بجرعة مفرطة من المنظف إلى إتلاف الطلاء الزخرفي.

الاستخدام: لا يجب استخدامه على موقد المطبخ أو في فرن تقليدي. آمن للاستخدام في الميكروويف. لا يجب وضع المنتج على سطح مبلل بعد استخدام الميكروويف. زجاج غير مقسّى.

EL

ES

ΦΡΟΝΤΙΔΑ: Πλύνετε πριν την πρώτη χρήση. Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά καθαριστικά. Συνιστάται πλύσιμο στο χέρι. Η μη κανονική πλύση σε πλυντήριο πιάτων σε υπερβολική θερμοκρασία ή με υπερβολική δόση απορυπαντικού μπορεί να καταστρέψει τη διακοσμητική επίστρωση.

ΧΡΗΣΗ: Μη το χρησιμοποιείτε σε μαγειρική εστία ή σε συμβατικό φούρνο. Ασφαλές για φούρνο μικροκυμάτων. Μην τοποθετείτε το προϊόν σε υγρή επιφάνεια μετά τη χρήση του φούρνου μικροκυμάτων. Μη σκληρυμένο γυαλί.

CUIDADO: Lavar antes de usar por primera vez. No utilice productos de limpieza abrasivos. Se recomienda lavar a mano. Un lavavajillas a lavavajillas un lavavajillas a una temperatura o con una dosis de detergente excesivas puede dañar el revestimiento decorativo.

USO: No utilizar en un hornillo o un horno convencional. Apto para microondas. No colocar el producto sobre una superficie húmeda después de usar en el microondas. Vidrio no templado.

FI

PL

HOITO: Pese ennen ensimmäistä käyttökertaa. Älä käytä hankaavia puhdistustuotteita. Käsinpesua suositellaan. Pesu astianpesukoneessa liian korkeassa lämpötilassa tai liiallisella määrällä pesuainetta voi vahingoittaa koristepinnoitetta.

KÄYTTÖ: Ei saa käyttää keittolevyllä eikä tavallisessa uunissa. No te preocupes. Älä aseta tuotetta kostealle pinnalle mikroaaltouunin käytön jälkeen. Ei-karkaistua lasia.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: Umyć przed pierwszym użyciem. Unikać ściernych produktów czyszczących. Zaleca się mycie ręczne. Mycie w zmywarce przy użyciu nadmiernej temperatury czy ilości detergentu może uszkodzić dekoracyjną powłokę.

UŻYTKOWANIE: Nie używać na płycie kuchennej ani w tradycyjnym piekarniku. Można używać w kuchence mikrofalowej. Nie umieszczać produktu na mokrej powierzchni po wyjęciu z kuchenki mikrofalowej. Szkło niehartowane.

IT

NL

MANUTENCIÓN: Lavar antes del primer uso. No utilice detergentes abrasivos. Si consiglia il lavaggio a mano. El lavado anómalo en lavavajillas, como la selección de una temperatura excesiva o una dosis excesiva de detergente, puede dañar el revestimiento decorativo.

UTILIZACIÓN: No utilizar en un piano de cocina o en un horno tradicional. Apto para microondas. No coloque el producto sobre una superficie húmeda después de usarlo en el microondas. Vetro non temperato.

ONDERHOUD: Voor het eerste gebruik wassen. Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen. Se puede lavar a mano. El recubrimiento decorativo se puede deteriorar si se aplica a una temperatura elevada en una máquina lavavajillas o con una dosis elevada de producto lavavajillas.

GEBRUIK: Niet gebruiken op een kookplaat of in een conventionele oven. Magnetronbestendig. No coloque el producto sobre una superficie natural sin magnetrón. Vidrio no duro.

PT

RU

CUIDADO: Lavar antes del primer uso. No utilice productos de limpieza abrasivos. Recomenda-se o lavagem à mão. El lavado anormal en lavadora a una temperatura excesiva o con una dosis excesiva de detergente puede dañar el acabado decorativo.

UTILIZAÇÃO: Não utilizar numa placa ou num forno convencional. Seguro para microondas. No coloque el producto sobre una superficie húmeda después de su uso en microondas. Vidrio no templado.

УХОД: Вымойте перед первым использованием. Не используйте абразивные чистящие средства. Рекомендуется мыть вручную. Ненормальное мытье в посудомоечной машине при повышенной температуре или с чрезмерной дозой моющего средства может привести к повреждению декоративного покрытия.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: Не используйте на конфорках или в обычной духовке. Безопасно для микроволновой печи. Не помещайте изделие на влажную поверхность после использования в микроволновой печи. Незакаленное стекло.



FRESHBOX

FR

ES

MANTENIMIENTO: Lavar antes del primer uso. Evite los limpiadores abrasivos. Para una mayor duración, recomendamos lavar la tapa a mano.

USO: Producto no estanco, no apto para transportar alimentos líquidos, mantener plano. Apto para microondas sin tapa (riesgo de deformación). No utilizar en placa de cocción ni en horno convencional. No colocar sobre una superficie húmeda al sacarlo del microondas, ya que existe riesgo de rotura.

CUIDADO: Lavar primero antes de usar. Evitar los productos de limpieza abrasivos. Para una mayor duración, aconsejamos lavar la tapa a mano.

USO: Producto no hermético, no apto para el transporte de alimentos líquidos, mantener plano. Apto para microondas, sin tapa (riesgo de deformación). No utilizar en placa de cocción ni en horno tradicional, no colocar el plato sobre una superficie húmeda directamente fuera del microondas, riesgo de rotura.

DE

AR

PFLEGE: Vor dem ersten Gebrauch spülen. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel. [Para prolongar la vida útil del producto, espere a que se enfríe.]

GEBRAUCH: Das Produkt ist nicht auslaufsicher und nicht für den Transport von flüssigen Lebensmitteln geeignet. Produkt gerade halten. Ohne Deckel mikrowellengeeignet (Verformungsgefahr). Nicht auf einem Herd oder in einem herkömmlichen Backofen verwendet. Produkt nach dem Gebrauch in der Mikrowelle nicht auf eine nasse Oberfläche stellen: Bruchgefahr.

العناية: يجب غسل المنتج قبل الاستخدام الأول. يجب تجنب منتجات التنظيف الكاشطة. [لتمديد عمر المنتج، يجب غسل الغطاء يدوياً.]

الاستخدام: منتج غير مانع للتسرب، غير مناسب لنقل الأطعمة السائلة، يجب إبقاؤه في وضعية مسطحة. آمن للاستخدام في الميكروويف بدون الغطاء (خطر التشوه). لا يجب استخدام المنتج على موقد المطبخ أو في فرن تقليدي، لا يجب وضع الطبق على سطح مبلل بعد استخدام الميكروويف: خطر الكسر.

EL

ES

ΦΡΟΝΤΙΔΑ: Πλύνετε πριν την πρώτη χρήση. Αποφεύγετε τα λειαντικά καθαριστικά. [Για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής του προϊόντος, πλύνετε το καπάκι στο χέρι.]

ΧΡΗΣΗ: Μη στεγανό προϊόν, ακατάλληλο για τη μεταφορά υγρών τροφίμων, διατηρήστε το επίπεδο. Ασφαλές για φούρνο μικροκυμάτων χωρίς καπάκι (κίνδυνος παραμόρφωσης). Μην το χρησιμοποιείτε σε μαγειρικές εστίες ή σε συμβατικό φούρνο, μην τοποθετείτε το πιάτο σε υγρή επιφάνεια μετά τη χρήση του φούρνου μικροκυμάτων: κίνδυνος θραύσης.

CUIDADO: Lavar antes de usar por primera vez. Evitar los productos de limpieza abrasivos. [Para prolongar la vida útil del producto, lave la tapa a mano].

USO: Este producto no es a prueba de fugas y no es apto para transportar alimentos líquidos. Mantener boca arriba. Apto para microondas sin tapa (riesgo de deformación). No utilizar en un hornillo o un horno convencional. No colocar el producto sobre una superficie húmeda después de usar en el microondas: riesgo de rotura.

FI

PL

HOITO: Pese ennen ensimmäistä käyttökertaa. Vältä hankaavia puhdistustuotteita. [Voit pidentää tuotteen käyttöikää pesemällä kannen käsin.]

KÄYTTÖ: Ei-tiivis tuote, ei sovellu nestemäisten elintarvikkeiden kuljettamiseen, pidettävä vaakatasossa. Saa käyttää mikroaaltouunissa ilman kantta (vääntymisvaara). Ei saa käyttää keittolevyllä eikä tavallisessa uunissa, älä laita astiaa kostealle pinnalle mikroaaltouunin käytön jälkeen: rikkoutumisvaara.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: Przed użyciem umyć. Unikać ściernych produktów czyszczących.

UŻYTKOWANIE: Produkt nieodporny na przeciekanie, nieodpowiedni do przenoszenia płynnych produktów spożywczych, przechowywać na płasko. Można używać bez pokrywki w kuchence mikrofalowej (ryzyko zniekształceń). Nie używać na płycie kuchennej ani w tradycyjnym piekarniku, nie umieszczać naczynia na mokrej powierzchni bezpośrednio po wyjęciu z kuchenki mikrofalowej - ryzyko pęknięcia.

IT

NL

MANUTENZIONE: Lavare prima del primo utilizzo. Evite los detergentes abrasivos. [Para prolongar la vida útil del producto, lave el recipiente a mano].

UTILIZACIÓN: Producto no hermético, no apto para el transporte de líquidos alimentarios. Tenere in piano. Apto para uso en microondas sin tapa (riesgo de deformación). No utilizar en un piano de cocina o en un horno tradicional. No coloque el plato sobre una superficie plana después de su uso en el microondas: riesgo de putrefacción.

ONDERHOUD: Voor het eerste gebruik wassen. Vermijd schurende schoonmaakmiddelen. [Para eliminar la suciedad del producto, se debe limpiar con la mano.]

GEBRUIK: Niet lekvrij product, niet geschikt voor het vervoeren van vloeibaar voedsel, plat bewaren. Magnetronbestendig zonder deksel (risico op vervorming). No utilizar en una placa de cocción o en un horno convencional, no utilizar en una placa de cocción ni en el magnetrón: riesgo de rotura.

PT

RU

CUIDADO: Lavar antes da primeira utilização. Evite los productos de limpieza abrasivos. [Para prolongar la vida útil del producto, lave el tampa à mão].

UTILIZACIÓN: Producto hermético, no adecuado para el transporte de alimentos líquidos, mantener plano. Seguro para microondas sin tapa (riesgo de deformación). No utilizar en una placa o en un horno convencional, no colocar el prato sobre una superficie húmeda después de su uso en microondas: riesgo de explosión.

УХОД: Вымойте перед первым использованием. Избегайте абразивных чистящих средств. [Чтобы продлить срок службы изделия,мойте крышку вручную.]

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: Негерметичное изделие, не подходит для транспортировки жидких пищевых продуктов, храните в плоском состоянии. Микроволновая печь без крышки (риск деформации). Не используйте на конфорках или в обычной духовке, не помещайте блюдо на влажную поверхность после использования в духовке в связи с риском поломки.