Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung

PICARDIE (außer Color's / Soft Touch), GIGOGNE, AMALFI, EMPILABLE, JAZZ, LOLA, LYS, MANHATTAN, PRISME, PROVENCE, UNIVERSEL, UNIE, AROME, ONDINE, PARIS, VERSAILLES, COSY, CAPRICE

DE

EN

PFLEGE: Vor dem ersten Gebrauch waschen. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel.

VERWENDUNG: Nicht auf einem Kochfeld oder im herkömmlichen Backofen verwenden. Für Mikrowellen geeignet.

Nicht auf eine feuchte Oberfläche stellen, die aus der Mikrowelle kommt, da sonst Bruchgefahr besteht.

CARE: Vor dem ersten Gebrauch waschen. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel.

USE: Nicht auf einem Herd oder im herkömmlichen Ofen verwenden. Die Mikrowelle ist sicher. Stellen Sie das Produkt nach der Mikrowelle nicht auf eine nasse Oberfläche, da es sonst zu Bruch kommen kann.

DE

AR

PFLEGE: Vor dem ersten Gebrauch spülen. Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden.

GEBRAUCH: Nicht auf einer Herde oder in einem herkömmlichen Backofen verwenden. Mikrowellengeeignet.

Stellen Sie das Produkt nach dem Gebrauch in der Mikrowelle nicht auf eine nasse Oberfläche: Bruchgefahr.

العناية: يجب غسل المنتج قبل الاستخدام الأول. لا يجب استخدام منتجات تنظيف كاشطة.

الاستخدام: لا يجب استخدامه على موقد المطبخ أو في فرن تقليدي. آمن للاستخدام في الميكروويف.

لا يجب وضع المنتج على سطح مبلل بعد استخدام الميكروويف: خطر الكسر.

EL

ES

ΦΡΟΝΤΙΔΑ: Πλύνετε πριν την πρώτη χρήση. Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά καθαριστικά.

ΧΡΗΣΗ: Μη το χρησιμοποιείτε σε μαγειρική εστία ή σε συμβατικό φούρνο. Ασφαλές για φούρνο μικροκυμάτων.

Μην τοποθετείτε το προϊόν σε υγρή επιφάνεια μετά τη χρήση του φούρνου μικροκυμάτων: κίνδυνος θραύσης.

CUIDADO: Vor der ersten Verwendung waschen. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel.

USO: Nicht in einem herkömmlichen Herd oder Ofen verwenden. Für Mikrowellen geeignet.

Stellen Sie das Produkt nach der Verwendung in der Mikrowelle nicht auf eine feuchte Oberfläche, da dies zu Rostbildung führen kann.

FI

PL

HOITO: Pese ennen ensimmäistä käyttökertaa. Älä käytä hankaavia puhdistustuotteita.

KÄYTTÖ: Ei saa käyttää keittolevyllä eikä tavallisessa uunissa. Saa käyttää mikroaaltouunissa.

Älä aseta tuotetta kostealle pinnalle mikroaaltouunin käytön jälkeen: rikkoutumisvaara.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: Umyć przed pierwszym użyciem. Unikać ściernych produktów czyszczących.

UŻYTKOWANIE: Nie używać na płycie kuchennej ani w tradycyjnym piekarniku. Można używać w kuchence mikrofalowej. Nie umieszczać produktu na mokrej powierzchni po wyjęciu z kuchenki mikrofalowej. Grozi to jego pęknięciem.

IT

NL

HANDHABUNG: Waschen Sie vor dem ersten Gebrauch. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel.

UTILIZZO: Nicht auf einem Herd oder in einer herkömmlichen Schmiede verwenden. Für die Mikrowelle geeignet.

Stellen Sie das Produkt nach der Verwendung in der Mikrowelle nicht auf eine gebackene Oberfläche, da es sonst zu Rötungen kommen kann.

ONDERHOUD: Für die erste Benutzung verwenden. Verwenden Sie keine überhitzten Schoonmaakmiddelen.

GEBRUCH: Nicht auf einer Kochplatte oder in einem herkömmlichen Backofen verwenden. Magnetronbestendig.

Stellen Sie das Produkt nach der Verwendung des Magnetrons nicht auf einen Tisch, da sonst die Gefahr besteht, dass es bricht.

PT

RU

CUIDADO: Waschen Sie das Produkt vor der ersten Verwendung. Não utilizar produtos de limpeza abrasivos.

UTILIZAÇÃO: Nãoutilizar numa placa o num forno convencional. Seguro für Mikrowellen.

Não colocar o produto sobre uma superfície molhada após a utilização no micro-ondas: risco de partir.

УХОД: Вымойте перед первым использованием. Не используйте абразивные чистящие средства.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: Не используйте на конфорках или в обычной духовке. Безопасно для микроволновой печи.

Не помещайте изделие на влажную поверхность после использования в микроволновой печи в связи с риском поломки.

PICARDIE COLOR'S / SOFT TOUCH

FR

EN

PFLEGE: Vor dem ersten Gebrauch waschen. Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Bevorzugen Sie die Handwäsche. Das Spülen in der Spülmaschine unter abnormalen Bedingungen wie zu hoher Wassertemperatur, zu viel Spülmittel oder in der Mikrowelle kann die dekorative Beschichtung beschädigen.

VERWENDUNG: Nicht auf einem Kochfeld oder in einem herkömmlichen Backofen verwenden.

CARE: Vor dem ersten Gebrauch waschen. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel. Handwäsche wird empfohlen. Normales Waschen in der Spülmaschine mit übermäßiger Temperatur oder Waschmitteldosis oder Mikrowellengebrauch kann die Beschichtung beschädigen.

USE: Nicht auf einem Hocker oder im herkömmlichen Backofen verwenden.

DE

AR

PFLEGE: Vor dem ersten Gebrauch spülen. Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Das Spülen von Hand wird empfohlen. Die Dekorschicht kann bei einer nicht ordnungsgemäßen Reinigung in der Geschirrspülmaschine bei zu hoher Temperatur oder mit zu hoher Reinigungsmitteldosierung und bei der Verwendung in der Mikrowelle beschädigt werden.

GEBRAUCH: Nicht auf einer Herde oder in einem herkömmlichen Backofen verwenden.

العناية: يجب غسل المنتج قبل الاستخدام الأول. لا يجب استخدام منتجات تنظيف كاشطة. يُنصح بغسل المنتج يدوياً. قد يؤدي الغسل غير الطبيعي في غسالة الأطباق في درجة حرارة مفرطة أو بجرعة مفرطة من المنظف، أو استخدام الميكروويف إلى إتلاف الطلاء الزخرفي.

الاستخدام: لا يجب استخدامه على موقد المطبخ أو في فرن تقليدي.

EL

ES

ΦΡΟΝΤΙΔΑ: Πλύνετε πριν την πρώτη χρήση. Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά καθαριστικά. Συνιστάται πλύσιμο στο χέρι. Η μη κανονική πλύση σε πλυντήριο πιάτων σε υπερβολική θερμοκρασία ή με υπερβολική δόση απορρυπαντικού ή η μη κανονική χρήση φούρνου μικροκυμάτων μπορεί να καταστρέψει τη διακοσμητική επίστρωση.

ΧΡΗΣΗ: Μη το χρησιμοποιείτε σε μαγειρική εστία ή σε συμβατικό φούρνο.

CUIDADO: Vor der ersten Verwendung waschen. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel. Es wird empfohlen, mit der Hand zu waschen. Ein abnormales Waschen im Geschirrspüler bei überhöhter Temperatur oder mit zu viel Reinigungsmittel oder die Verwendung der Mikrowelle können die dekorativen Verkleidungen beschädigen.

USO: Nicht in einer herkömmlichen Spülmaschine oder einem herkömmlichen Geschirrspüler verwenden.

FI

PL

HOITO: Pese ennen ensimmäistä käyttökertaa. Älä käytä hankaavia puhdistustuotteita. Käsinpesua suositellaan. Pesu astianpesukoneessa liian korkeassa lämpötilassa tai liiallisella määrällä pesuainetta ja käyttö mikroaaltouunissa voi vahingoittaa koristepinnoitetta.

KÄYTTÖ: Ei saa käyttää keittolevyllä eikä tavallisessa uunissa.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: Umyć przed pierwszym użyciem. Unikać ściernych produktów czyszczących. Zaleca się mycie ręczne. Mycie w zmywarce przy użyciu nadmiernej temperatury czy ilości detergentu jak również stosowanie w kuchence mikrofalowej może uszkodzić dekoracyjną powłokę.

UŻYTKOWANIE: Nie używać na płycie kuchennej ani w tradycyjnym piekarniku.

IT

NL

HANDHABUNG: Waschen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel. Si consiglia il lavaggio a mano. Anormales Waschen in Waschmaschinen, wie z. B. die Wahl einer zu hohen Temperatur oder einer zu hohen Dosis an Reinigungsmitteln, oder die Verwendung in der Mikrowelle können die dekorativen Einfassungen beschädigen.

UTILIZZO: Verwenden Sie das Gerät nicht auf einer Couch oder in einer herkömmlichen Schmiede.

ONDERHOUD: Für die Erstbenutzung verwenden. Verwenden Sie keine überhitzten Schoonmaakmiddelen. Die Handgriffe werden nicht entfernt. Wenn Sie in einer Waschmaschine bei hohen Temperaturen oder mit einer hohen Dosierung an Waschsubstanzen oder in einem Magnetron arbeiten, kann die dekorative Beschichtung beschädigt werden.

GEBRUCH: Nicht auf einer Kochplatte oder in einem herkömmlichen Backofen verwenden.

PT

RU

CUIDADO: Waschen Sie vor der ersten Verwendung. Não utilizar produtos de limpeza abrasivos. Empfohlen wird das Waschen mit dem Handrücken. Das abnormale Waschen in einer Waschmaschine bei überhöhter Temperatur oder mit einer übermäßigen Dosis Reinigungsmittel oder die Verwendung von Mikrowellen kann die dekorative Verkleidung beschädigen.

UTILIZAÇÃO: Nãoutilizar numa placa o num forno convencional.

УХОД: Вымойте перед первым использованием. Не используйте абразивные чистящие средства. Рекомендуется мыть вручную. Ненормальное мытье в посудомоечной машине при повышенной температуре или с чрезмерной дозой моющего средства либо использование в микроволновой печи может привести к повреждению декоративного покрытия.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: Не используйте на конфорках или в обычной духовке.

PRECISIO

FR

EN

PFLEGE: Vor dem ersten Gebrauch waschen. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel. Bevorzugen Sie die Handwäsche. Das Spülen in der Spülmaschine unter abnormalen Bedingungen wie einer zu hohen Wassertemperatur und einer zu hohen Reinigungsmitteldosis kann die dekorative Beschichtung beschädigen.

VERWENDUNG: Nicht auf einem Kochfeld oder im herkömmlichen Backofen verwenden. Für Mikrowellen geeignet.

Nicht auf eine feuchte Oberfläche stellen, die aus der Mikrowelle kommt. Das Glas ist nicht gehärtet.

CARE: Vor dem ersten Gebrauch waschen. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel. Handwäsche wird empfohlen. Normales Waschen in der Spülmaschine bei überhöhter Temperatur oder Waschmittelmenge kann die dekorative Beschichtung beschädigen.

USE: Nicht auf einem Hocker oder im traditionellen Ofen verwenden. Mikrowelle ist sicher. Stellen Sie das Produkt nach der Verwendung in der Mikrowelle nicht auf eine nasse Oberfläche. Nicht aus temperiertem Glas.

DE

AR

PFLEGE: Vor dem ersten Gebrauch spülen. Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Das Spülen von Hand wird empfohlen. Die Dekorschicht kann bei einer nicht ordnungsgemäßen Reinigung in der Geschirrspülmaschine bei zu hoher Temperatur oder mit zu hoher Reinigungsmitteldosierung beschädigt werden.

GEBRAUCH: Nicht auf einer Herde oder in einem herkömmlichen Backofen verwenden. Mikrowellengeeignet. Stellen Sie das Produkt nach dem Gebrauch in der Mikrowelle nicht auf eine nasse Oberfläche. Nicht gehärtetes Glas.

العناية: يجب غسل المنتج قبل الاستخدام الأول. لا يجب استخدام منتجات تنظيف كاشطة. يُنصح بغسل المنتج يدوياً. قد يؤدي الغسل غير الطبيعي في غسالة الأطباق في درجة حرارة مفرطة أو بجرعة مفرطة من المنظف إلى إتلاف الطلاء الزخرفي.

الاستخدام: لا يجب استخدامه على موقد المطبخ أو في فرن تقليدي. آمن للاستخدام في الميكروويف. لا يجب وضع المنتج على سطح مبلل بعد استخدام الميكروويف. زجاج غير مقسّى.

EL

ES

ΦΡΟΝΤΙΔΑ: Πλύνετε πριν την πρώτη χρήση. Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά καθαριστικά. Συνιστάται πλύσιμο στο χέρι. Η μη κανονική πλύση σε πλυντήριο πιάτων σε υπερβολική θερμοκρασία ή με υπερβολική δόση απορρυπαντικού μπορεί να καταστρέψει τη διακοσμητική επίστρωση.

ΧΡΗΣΗ: Μη το χρησιμοποιείτε σε μαγειρική εστία ή σε συμβατικό φούρνο. Ασφαλές για φούρνο μικροκυμάτων. Μην τοποθετείτε το προϊόν σε υγρή επιφάνεια μετά τη χρήση του φούρνου μικροκυμάτων. Μη σκληρυμένο γυαλί.

CUIDADO: Vor dem erstmaligen Gebrauch waschen. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel. Es wird empfohlen, mit der Hand zu waschen. Ein abnormales Waschen im Geschirrspüler bei überhöhter Temperatur oder mit einer zu hohen Reinigungsmitteldosis kann die dekorative Verkleidung beschädigen.

USO: Nicht in einer herkömmlichen Spülmaschine oder einem herkömmlichen Herd verwenden. Nur für Mikrowellen geeignet. Stellen Sie das Produkt nach der Verwendung in der Mikrowelle nicht auf eine feuchte Oberfläche. Vidrio no templado.

FI

PL

HOITO: Pese ennen ensimmäistä käyttökertaa. Älä käytä hankaavia puhdistustuotteita. Käsinpesua suositellaan. Pesu astianpesukoneessa liian korkeassa lämpötilassa tai liiallisella määrällä pesuainetta voi vahingoittaa koristepinnoitetta.

KÄYTTÖ: Ei saa käyttää keittolevyllä eikä tavallisessa uunissa. Saa käyttää mikroaaltouunissa. Älä aseta tuotetta kostealle pinnalle mikroaaltouunin käytön jälkeen. Ei-karkaistua lasia.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: Umyć przed pierwszym użyciem. Unikać ściernych produktów czyszczących. Zaleca się mycie ręczne. Mycie w zmywarce przy użyciu nadmiernej temperatury czy ilości detergentu może uszkodzić dekoracyjną powłokę.

UŻYTKOWANIE: Nie używać na płycie kuchennej ani w tradycyjnym piekarniku. Można używać w kuchence mikrofalowej. Nie umieszczać produktu na mokrej powierzchni po wyjęciu z kuchenki mikrofalowej. Szkło niehartowane.

IT

NL

HANDHABUNG: Waschen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch. Verwenden Sie keine Scheuermittel. Si consiglia il lavaggio a mano. Anormales Waschen in Waschmaschinen, wie z. B. die Wahl einer zu niedrigen Temperatur oder eine zu hohe Dosis an Reinigungsmitteln, kann die Zierleiste beschädigen.

UTILIZZO: Nicht auf einem Herd oder in einer herkömmlichen Schmiede verwenden. Für die Mikrowelle geeignet. Stellen Sie das Produkt nach der Verwendung in der Mikrowelle nicht auf eine gebackene Oberfläche. Nicht temperiertes Glas.

ONDERHOUD: Für die erste Benutzung verwenden. Verwenden Sie keine überhitzten Schoonmaakmiddelen. Die Handgriffe werden nicht entfernt. Wenn Sie in einer Waschmaschine bei hohen Temperaturen oder mit einer großen Menge an Waschsubstanzen entsorgen, kann die dekorative Beschichtung beschädigt werden.

GEBRUCH: Nicht auf einer Kochplatte oder in einem herkömmlichen Backofen verwenden. Magnetronbestendig. Stellen Sie das Produkt nach der Verwendung des Magnetrons nicht auf eine Naturplatte. Niet gehard glas.

PT

RU

CUIDADO: Waschen Sie vor der ersten Verwendung. Não utilizar produtos de limpeza abrasivos. Empfohlen wird das Waschen mit dem Handrücken. Das abnormale Waschen in einer Waschmaschine bei überhöhter Temperatur oder mit einer übermäßigen Dosis an Reinigungsmitteln kann die dekorative Ausstattung beschädigen.

UTILIZAÇÃO: Nãoutilizar numa placa o num forno convencional. Sicher für Mikrowellen. Não colocar o produto sobre uma superfície molhada após a utilização no micro-ondas. Vidro não temperado.

УХОД: Вымойте перед первым использованием. Не используйте абразивные чистящие средства. Рекомендуется мыть вручную. Ненормальное мытье в посудомоечной машине при повышенной температуре или с чрезмерной дозой моющего средства может привести к повреждению декоративного покрытия.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: Не используйте на конфорках или в обычной духовке. Безопасно для микроволновой печи. Не помещайте изделие на влажную поверхность после использования в микроволновой печи. Незакаленное стекло.



FRESHBOX

DE

EN

PFLEGE: Vor dem ersten Gebrauch waschen. Scheuernde Reinigungsmittel sind zu vermeiden. Für eine längere Lebensdauer empfiehlt es sich, den Deckel mit der Hand zu waschen.

VERWENDUNG: Nicht wasserdichtes Produkt, nicht geeignet für den Transport von flüssigen Lebensmitteln, flach halten. Ohne Deckel mikrowellengeeignet (Gefahr der Verformung). Nicht auf einem Kochfeld oder in einem herkömmlichen Ofen verwenden, nicht auf eine feuchte Oberfläche stellen, die aus der Mikrowelle kommt, da sonst Bruchgefahr besteht.

CARE: Vor dem Gebrauch zuerst waschen. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel. Für eine längere Lebensdauer empfehlen wir, den Deckel zu waschen.

USE: Nicht lecksicheres Produkt, nicht geeignet für den Transport von flüssigen Lebensmitteln, flach halten. Mikrowellensicher, ohne Deckel (Deformationsgefahr). Nicht auf einem Hocker oder im herkömmlichen Ofen verwenden, Geschirr nicht auf einer nassen Oberfläche direkt aus der Mikrowelle stellen, Bruchgefahr.

DE

AR

PFLEGE: Vor dem ersten Gebrauch spülen. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel. [Um die Lebensdauer des Produkts zu verlängern, spülen Sie den Deckel von Hand.]

GEBRAUCH: Das Produkt ist nicht auslaufsicher und nicht für den Transport von flüssigen Lebensmitteln geeignet. Produkt nur halten. Ohne Deckel mikrowellengeeignet (Verformungsgefahr). Nicht auf einer Herde oder in einem herkömmlichen Backofen verwenden. Produkt nach dem Gebrauch in der Mikrowelle nicht auf eine nasse Oberfläche stellen: Bruchgefahr.

العناية: يجب غسل المنتج قبل الاستخدام الأول. يجب تجنب منتجات التنظيف الكاشطة. [لتمديد عمر المنتج، يجب غسل الغطاء يدوياً.]

الاستخدام: منتج غير مانع للتسرب، غير مناسب لنقل الأطعمة السائلة، يجب إبقاؤه في وضعية مسطحة. آمن للاستخدام في الميكروويف بدون الغطاء (خطر التشوه). لا يجب استخدام المنتج على موقد المطبخ أو في فرن تقليدي، لا يجب وضع الطبق على سطح مبلل بعد بعد استخدام الميكروويف: خطر الكسر.

EL

ES

ΦΡΟΝΤΙΔΑ: Πλύνετε πριν την πρώτη χρήση. Αποφεύγετε τα λειαντικά καθαριστικά. [Για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής του προϊόντος, πλύνετε το καπάκι στο χέρι.]

ΧΡΗΣΗ: Μη στεγανό προϊόν, ακατάλληλο για τη μεταφορά υγρών τροφίμων, διατηρήστε το επίπεδο. Ασφαλές για φούρνο μικροκυμάτων χωρίς καπάκι (κίνδυνος παραμόρφωσης). Μην το χρησιμοποιείτε σε μαγειρικές εστίες ή σε συμβατικό φούρνο, μην τοποθετείτε το πιάτο σε υγρή επιφάνεια μετά τη χρήση του φούρνου μικροκυμάτων: κίνδυνος θραύσης.

CUIDADO: Vor dem ersten Gebrauch waschen. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel. [Um die Lebensdauer des Produkts zu verlängern, waschen Sie die Abdeckung mit der Hand.]

USO: Dieses Produkt ist nicht auf Lecks geprüft und eignet sich nicht für den Transport von flüssigen Lebensmitteln. Halten Sie den Deckel nach oben. Für Mikrowellen ohne Abdeckung geeignet (Gefahr der Deformierung). No utilizar en un hornillo o un horno convencional. Stellen Sie das Produkt nach der Verwendung in der Mikrowelle nicht auf eine nasse Oberfläche: Es besteht die Gefahr des Durchrostens.

FI

PL

HOITO: Pese ennen ensimmäistä käyttökertaa. Vältä hankaavia puhdistustuotteita. [Voit pidentää tuotteen käyttöikää pesemällä kannen käsin.]

KÄYTTÖ: Ei-tiivis tuote, ei sovellu nestemäisten elintarvikkeiden kuljettamiseen, pidettävä vaakatasossa. Saa käyttää mikroaaltouunissa ilman kantta (vääntymisvaara). Ei saa käyttää keittolevyllä eikä tavallisessa uunissa, älä laita astiaa kostealle pinnalle mikroaaltouunin käytön jälkeen: rikkoutumisvaara.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: Przed użyciem umyć. Unikać ściernych produktów czyszczących.

UŻYTKOWANIE: Produkt nieodporny na przeciekanie, nieodpowiedni do przenoszenia płynnych produktów spożywczych, przechowywać na płasko. Można używać bez pokrywki w kuchence mikrofalowej (ryzyko zniekształceń). Nie używać na płycie kuchennej ani w tradycyjnym piekarniku, nie umieszczać naczynia na mokrej powierzchni bezpośrednio po wyjęciu z kuchenki mikrofalowej - ryzyko pęknięcia.

IT

NL

HANDHABUNG: Vor dem ersten Gebrauch waschen. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel. [Per prolungare la durata del prodotto, lavare il coperchio a mano.]

UTILIZZO: Nicht ermetisches Produkt, nicht geeignet für den Transport von flüssigen Lebensmitteln. Halten Sie es in der Schwebe. Für Mikrowellen ohne Abdeckung geeignet (Gefahr der Verformung). Nicht auf einem Piano cottura oder in einem herkömmlichen Schrank verwenden. Stellen Sie den Tisch nach der Verwendung in der Mikrowelle nicht auf eine gebackene Oberfläche: Gefahr von Rötungen.

ONDERHOUD: Für die erste Benutzung waschen. Vermijd schurende schoonmaakmiddelen. [Om de levensduur van het product te verlengen, moet u het deksel met de hand afwassen.]

GEBRAUCHSANWEISUNG: Das Produkt darf nicht verklebt sein und darf nicht für die Verstellung von Fahrradrädern verwendet werden. Magnetronbestendig zonder deksel (risico op vervorming). Niet gebruiken op een kookplaat of in een konventionele oven, schaal niet op een nat oppervlak plaatsen na gebruik in de magnetron: risico op breken.

PT

RU

CUIDADO: Waschen Sie vor der ersten Verwendung. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel. [Um die Nutzungsdauer des Produkts zu verlängern, waschen Sie die Tampa mit der Hand.]

UTILIZAÇÃO: Hermetisch verschlossenes Produkt, nicht geeignet für den Transport von flüssigen Lebensmitteln, flach halten. Seguro para micro-ondas sem a tampa (risco de deformação). Não utilizar numa placa o num forno convencional, não colocar o prato sobre uma superfície molhada após a utilização no micro-ondas: risco de partir.

УХОД: Вымойте перед первым использованием. Избегайте абразивных чистящих средств. [Чтобы продлить срок службы изделия, мойте крышку вручную.]

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: Негерметичное изделие, не подходит для транспортировки жидких пищевых продуктов, храните в плоском состоянии. Микроволновая печь без крышки (риск деформации). Не используйте на конфорках или в обычной духовке, не помещайте блюдо на влажную поверхность после использования в духовке в в связи с риском поломки.