Voorzorgsmaatregelen voor gebruik
PICARDIE (behalve Color's / Soft Touch), GIGOGNE, AMALFI, EMPILABLE, JAZZ, LOLA, LYS, MANHATTAN, PRISME, PROVENCE, UNIVERSEL, UNIE, AROME, ONDINE, PARIJS, VERSAILLES, COSY, CAPRICE
FR |
OP |
ONDERHOUD: Voor het eerste gebruik wassen. Geen schurende schoonmaakmiddelen gebruiken. GEBRUIK: Niet gebruiken op een kookplaat of in een conventionele oven. Magnetronbestendig. Niet op een vochtig oppervlak plaatsen na de magnetron, risico op breuk. |
ONDERHOUD: Voor het eerste gebruik wassen. Vermijd schurende schoonmaakproducten. GEBRUIK: Niet gebruiken op een kookplaat of in een traditionele oven. Magnetronbestendig. Plaats het product niet op een vochtig oppervlak na gebruik in de magnetron, risico op breuk.
|
DE |
AR |
PFLEGE: Vor dem ersten Gebrauch spülen. Gebruik geen scheurende reinigingsmiddelen. GEBRAUCH: Nicht auf einem Herd oder in einem herkömmlichen Backofen verwenden. Mikrowellengeeignet. Stellen Sie das Produkt nach dem Gebrauch in der Mikrowelle nicht auf eine nasse Oberfläche: Bruchgefahr. |
العناية: يجب غسل المنتج قبل الاستخدام الأول. لا يجب استخدام منتجات تنظيف كاشطة. الاستخدام: لا يجب استخدامه على موقد المطبخ أو في فرن تقليدي. آمن للاستخدام في الميكروويف. لا يجب وضع المنتج على سطح مبل بعد استخدام الميكرويف: خطر الكسر.
|
EL |
ES |
ΦΡΟΝΤΙΔΑ: Πλύνετε πριν την πρώτη χρήση. Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά καθαριστικά. ΧΡΗΣΗ: Μη το χρησιμοποιείτε σε μαγειρική εστία ή σε συμβατικό φούρνο. Ασφαλές για φούρνο μικροκυμάτων. Μην τοποθετείτε το προϊόν σε υγρή επιφάνεια μετά τη χρήση του φούρνου μικροκυμάτων: κίνδυνος θραύσης. |
CUIDADO: Lavar antes de usar por primera vez. Gebruik geen schuurmiddelen. USO: No utilizar en un hornillo o un horno convencional. Geschikt voor microondes. Plaats het product niet op een hoger oppervlak na gebruik in de microondas: risico op rotatie. |
FI |
PL |
HOITO: Pese ennen ensimmäistä käyttökertaa. Älä käytä hankaavia puhdistustuotteita. KÄYTTÖ: Ei saa käyttää keittolevyllä eikä tavallisessa uunissa. Saa käyttä mikroaaltouunissa. Älä aseta tuotetta kostealle pinnalle mikroaaltouunin käytön jälkeen: rikkoutumisvaara.
|
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: Umyć przed pierwszym użyciem. Unikać ściernych produktów czyszczących. UŻYTKOWANIE: Nie używać na płycie kuchennej ani w tradycyjnym piekarniku. Można używać w kuchence mikrofalowej. Nie umieszczać produktu na mokrej powierzchni po wyjęciu z kuchenki mikrofalowej. Grozi to jego pęknięciem. |
IT |
NL |
MANUTENZIONE: Lavare prima del primo utilizzo. Non utilizzare detergenti abrasivi. GEBRUIKSAANWIJZING: Niet gebruiken op een piano cottura of in een traditionele oven. Geschikt voor gebruik in de magnetron. Non appoggiare il prodotto su una surface bagnata dopo l'uso nel microonde: rischio di rottura. |
ONDERHOUD: Voor het eerste gebruik wassen. Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen. GEBRUIK: Niet gebruiken op een kookplaat of in een conventionele oven. Magnetronbestendig. Plaats het product niet op een nat oppervlak na gebruik van de magnetron: risico op breken. |
PT |
RU |
CUIDADO: Lavar antes da primeira utiliszação. Não utilizar produtos de limpeza abrasivos. GEBRUIK: Niet gebruiken op een gewone plaats of in een gewoon fornuis. Veiligheid voor microondes. Não colocar o produto sobre uma superfície molhada após a utilização no micro-ondas: risco de partir. |
УХОД: Вымойте перед первым использованием. Не используйте абразивные чистящие средства. ИСПОЛЗОВАНИЕ: Не используйте на конфорках или в обычной духовке. Безопасно для микроволновой печи. Не помещайте изделие на влажную поверхность после использования в микроволновой печи в связи с риском поломки.
|
PICARDIE KLEUREN / SOFT TOUCH
FR |
NL |
ONDERHOUD: Voor het eerste gebruik wassen. Geen schurende reinigingsmiddelen gebruiken. Bij voorkeur met de hand wassen. Wassen in een vaatwasser onder abnormale omstandigheden, zoals een te hoge watertemperatuur en een te hoge dosis afwasmiddel, of in een magnetron kan de decoratieve coating beschadigen. GEBRUIK: Niet gebruiken op een kookplaat of in een conventionele oven.
|
ONDERHOUD: Voor het eerste gebruik wassen. Vermijd schurende schoonmaakmiddelen. Handwas wordt aanbevolen. Abnormaal wassen in de vaatwasser met een te hoge temperatuur of te hoge dosis afwasmiddel of gebruik in de magnetron kan de decoratieve coating beschadigen. GEBRUIK: Niet gebruiken op een kookplaat of in een traditionele oven.
|
DE |
AR |
PFLEGE: Vor dem ersten Gebrauch spülen. Gebruik geen scheurende reinigingsmiddelen. Das Spülen von Hand wird empfohlen. Die Dekorschicht kann einer nicht ordnungsgemäßen Reinigung in der Geschirrspülmaschine bei zu hoher Temperatur oder mit zuher Reinigungsmitteldosierung und bei der Verwendung in der Mikrowelle beschädigt werden. GEBRAUCH: Nicht auf einem Herd oder in einem herkömmlichen Backofen verwenden.
|
العناية: يجب غسل المنتج قبل الاستخدام الأول. لا يجب استخدام منتجات تنظيف كاشطة. يُنصح بغسل المنتج يدوياً. قد يؤدي الغسل غير الطبيعي في غسالة الأطباق في درجة حرارة مفرطة أو بجرعة مفرطة من المنظف، استخدام الميكرويف إلى إتلافطلاء الزخرفي. الاستخدام: لا يجب استخدامه على موقد المطبخ أو في فرن تقليدي.
|
EL |
ES |
ΦΡΟΝΤΙΔΑ: Πλύνετε πριν την πρώτη χρήση. Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά καθαριστικά. Συνιστάται πλύσιμο στο χέρι. Η μη κανονική πλύση σε πλυντήριο πιάτων σε υπερβολική θερμοκρασία ή με υπερβολική δόση απορρυπαντικού ή η μη κανονική χρήση φούρνου μικροκυμάτων μπορεί να καταστρέψει τη διακοσμητική επίστρωση. ΧΡΗΣΗ: Μη το χρησιμοποιείτε σε μαγειρική εστία ή σε συμβατικό φούρνο.
|
CUIDADO: Lavar antes de usar por primera vez. Gebruik geen schuurmiddelen. Het verdient aanbeveling het apparaat met de hand schoon te spoelen. Un lavavajillas a lavavajillas un lavavajillas a una temperatura o con una dosis de detergente excesivas, o el uso del microondas, pueden dañar el revestimiento decorativo. USO: Niet gebruiken in een hornillo of een horno convencional.
|
FI |
PL |
HOITO: Pese ennen ensimmäistä käyttökertaa. Älä käytä hankaavia puhdistustuotteita. Käsinpesua suositellaan. Pesu astianpesukoneessa liian korkeassa lämpötilassa tai liiallisella määrällä pesuainetta ja käyttö mikroaaltouunissa voi vahingoittaa koristepinnoitetta. KÄYTTÖ: Ei saa käyttää keittolevyllä eikä tavallisessa uunissa.
|
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: Umyć przed pierwszym użyciem. Unikać ściernych produktów czyszczących. Zaleca się mycie ręczne. Mycie w zmywarce przy użyciu nadmiernej temperatury czy ilości detergentu jak również stosowanie w kuchence mikrofalowej może uszkodzić dekoracyjną powłokę. UŻYTKOWANIE: Nie używać na płycie kuchennej ani w tradycyjnym piekarniku.
|
IT |
NL |
MANUTENZIONE: Lavare prima del primo utilizzo. Non utilizzare detergenti abrasivi. Si consiglia il lavaggio a mano. Il lavaggio anomalo in lavastoviglie, come la selezione di una temperatura eccessiva o una dose eccessiva di detersivo, oppure l'uso in microonde possono danneggiare il rivestimento decorativo. UTILIZZO: Non utilizzare su un piano cottura o in un forno tradizionale.
|
ONDERHOUD: Voor het eerste gebruik wassen. Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen. Met de hand afwassen wordt aanbevolen. Abnormaal afwassen in een vaatwasmachine bij een hoge temperatuur of met een te grote dosis afwasmiddel, of gebruik in de magnetron, kan de decoratieve coating beschadigen. GEBRUIK: Niet gebruiken op een kookplaat of in een conventionele oven.
|
PT |
RU |
CUIDADO: Lavar antes da primeira utilização. Gebruik geen schuurmiddelen. Recomenda-se a lavagem à mão. Abnormaal wassen in een wasmachine op een te hoge temperatuur of met een te hoge dosis wasmiddel, of het gebruik van magnetrons kan de decoratieve coating beschadigen. GEBRUIKSAÇÃO: Não utilizar numa placa ou num forno convencional.
|
УХОД: Вымойте перед первым использованием. Не используйте абразивные чистящие средства. Рекомендуется мыть вручную. Ненормальное мытье в посудомоечной машине при повышенной температуре или с чрезмерной дозой моющего. средства либо использование в микроволновой печи может привести к повреждению декоративного покрытия. ИСПОЛЗОВАНИЕ: Не используйте на конфорках или в обычной духовке.
|
PRECISIO
FR |
NL |
ONDERHOUD: Voor het eerste gebruik wassen. Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen. Bij voorkeur met de hand afwassen. Afwassen onder abnormale omstandigheden, zoals een te hoge watertemperatuur en een te hoge dosis afwasmiddel, kan de decoratieve coating beschadigen. GEBRUIK: Niet gebruiken op een kookplaat of in een conventionele oven. Magnetronbestendig. Niet op een vochtig oppervlak plaatsen bij gebruik in de magnetron. Niet gehard glas.
|
ONDERHOUD: Voor het eerste gebruik wassen. Vermijd schurende schoonmaakmiddelen. Handwas wordt aanbevolen. Abnormaal wassen in de vaatwasser met een te hoge temperatuur of een te hoge dosis wasmiddel kan de decoratieve coating beschadigen. GEBRUIK: Niet gebruiken op een kookplaat of in een traditionele oven. Magnetronbestendig. Plaats het product niet op een nat oppervlak na gebruik in de magnetron. Niet gehard glas.
|
DE |
AR |
PFLEGE: Vor dem ersten Gebrauch spülen. Gebruik geen chemische reinigingsmiddelen. Das Spülen von Hand wird empfohlen. Die Dekorschicht kann einer nicht ordnungsgemäßen Reinigung in der Geschirrspülmaschine bei zu hoher Temperatur oder mit zuher Reinigungsmitteldosierung beschädigt werden. GEBRAUCH: Nicht auf einem Herd oder in einem herkömmlichen Backofen verwenden. Mikrowellengeeignet. Stellen Sie das Produkt nach dem Gebrauch in der Mikrowelle nicht auf eine nasse Oberfläche. Niet gehärtetes Glas.
|
العناية: يجب غسل المنتج قبل الاستخدام الأول. لا يجب استخدام منتجات تنظيف كاشطة. يُنصح بغسل المنتج يدوياً. قد يؤدي الغسل غير الطبيعي في غسالة الأطباق في درجة حرارة مفرطة أو بجرعة مفرطة من المنظف إلى إتلاف الطلاء الزخرفي. الاستخدام: لا يجب استخدامه على موقد المطبخ أو في فرن تقليدي. آمن للاستخدام في الميكروويف. لا يجب وضع المنتج على سطح مبل بعد استخدام الميكروويف. زجاج غير مقسّى.
|
EL |
ES |
ΦΡΟΝΤΙΔΑ: Πλύνετε πριν την πρώτη χρήση. Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά καθαριστικά. Συνιστάται πλύσιμο στο χέρι. Η μη κανονική πλύση σε πλυντήριο πιάτων σε υπερβολική θερμοκρασία ή με υπερβολική δόση απορρυπαντικού μπορεί να καταστρέψει τη διακοσμητική επίστρωση. ΧΡΗΣΗ: Μη το χρησιμοποιείτε σε μαγειρική εστία ή σε συμβατικό φούρνο. Ασφαλές για φούρνο μικροκυμάτων. Μην τοποθετείτε το προϊόν σε υγρή επιφάνεια μετά τη χρήση του φούρνου μικροκυμάτων. Μη σκληρυμένο γυαλί.
|
CUIDADO: Lavar antes de usar por primera vez. Gebruik geen schuurmiddelen. Het verdient aanbeveling het apparaat met de hand schoon te spoelen. Un lavavajillas a lavavajillas un lavavajillas a una temperatura o con una dosis de detergente excesivas puede dañar el revestimiento decorativo. USO: No utilizar en un hornillo o un horno convencional. Apto para microondas. Plaats het product niet op een hoger oppervlak na gebruik in de microondas. Vidrio no templado.
|
FI |
PL |
HOITO: Pese ennen ensimmäistä käyttökertaa. Älä käytä hankaavia puhdistustuotteita. Käsinpesua suositellaan. Pesu astianpesukoneessa liian korkeassa lämpötilassa tai liiallisella määrällä pesuainetta voi vahingoittaa koristepinnoitetta. KÄYTTÖ: Ei saa käyttää keittolevyllä eikä tavallisessa uunissa. Saa käyttä mikroaaltouunissa. Älä aseta tuotetta kostealle pinnalle mikroaaltouunin käytön jälkeen. Ei-karkaistua lasia.
|
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: Umyć przed pierwszym użyciem. Unikać ściernych produktów czyszczących. Zaleca się mycie ręczne. Mycie w zmywarce przy użyciu nadmiernej temperatury czy ilości detergentu może uszkodzić dekoracyjną powłokę. UŻYTKOWANIE: Nie używać na płycie kuchennej ani w tradycyjnym piekarniku. Można używać w kuchence mikrofalowej. Nie umieszczać produktu na mokrej powierzchni po wyjęciu z kuchenki mikrofalowej. Szkło niehartowane.
|
IT |
NL |
MANUTENZIONE: Lavare prima del primo utilizzo. Non utilizzare detergenti abrasivi. Si consiglia il lavaggio a mano. Il lavaggio anomalo in lavastoviglie, come la selezione di una temperatura eccessiva o una dose eccessiva di detersivo, può danneggiare il rivestimento decorativo. GEBRUIKSAANWIJZING: Non utilizzare su un piano cottura o in un forno tradizionale. Geschikt voor gebruik in de magnetron. Non posizionare il prodotto su una surface bagnata dopo l'uso nel microonde. Vetro non temperato.
|
ONDERHOUD: Voor het eerste gebruik wassen. Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen. Met de hand afwassen wordt aanbevolen. Abnormaal afwassen in een vaatwasmachine bij een hoge temperatuur of met een grote dosis afwasmiddel kan de decoratieve coating beschadigen. GEBRUIK: Niet gebruiken op een kookplaat of in een conventionele oven. Magnetronbestendig. Plaats het product niet op een nat oppervlak na gebruik van de magnetron. Niet gehard glas. |
PT |
RU |
CUIDADO: Lavar antes da primeira utiliszação. Não utilizar produtos de limpeza abrasivos. Recomenda-se a lavagem à mão. Abnormaal wassen in een wasmachine op een te hoge temperatuur of met een te hoge dosis wasmiddel kan de decoratieve afwerking beschadigen. GEBRUIKSAÇÃO: Não utilizar numa placa ou num forno convencional. Voorzorgsmaatregelen voor micro-ondes. Não colocar o produto sobre uma superfície molhada após a utilização no micro-ondas. Vidro não temperado.
|
УХОД: Вымойте перед первым использованием. Не используйте абразивные чистящие средства. Рекомендуется мыть вручную. Ненормальное мытье в посудомоечной машине при повышенной температуре или с чрезмерной дозой моющего средства может привести к повреждени декоративного покрытия. ИСПОЛЗОВАНИЕ: Не используйте на конфорках или в обычной духовке. Безопасно для микроволновой печи. Не помещайте изделие на влажную поверхность после использования в микроволновой печи. Незакаленное стекло. |
FRESHBOX
FR |
NL |
ONDERHOUD: Voor het eerste gebruik wassen. Vermijd schurende schoonmaakmiddelen. Voor een langere levensduur raden we aan het deksel met de hand te wassen. GEBRUIK: Product niet waterdicht, niet geschikt voor vervoer van vloeibaar voedsel, plat bewaren. Magnetronbestendig zonder deksel (risico op vervorming). Niet gebruiken op een kookplaat of in een conventionele oven. Niet op een vochtig oppervlak plaatsen als je het uit de magnetron haalt, want dan bestaat het risico op breuk.
|
VOORZICHTIG: Eerst wassen voor gebruik. Vermijd schurende schoonmaakmiddelen. Voor een langere levensduur raden we aan het deksel met de hand af te wassen. GEBRUIK: Niet lekvrij product, niet geschikt voor het vervoer van vloeibaar voedsel, plat bewaren. Magnetronbestendig, zonder deksel (risico op vervorming). Niet gebruiken op een kookplaat of in een traditionele oven, plaats de schaal niet op een nat oppervlak direct uit de magnetron, risico op breuk.
|
DE |
AR |
PFLEGE: Vor dem ersten Gebrauch spülen. Gebruik scheidingsmaterialen. [Om de levensduur van het product te verlengen, spülen Sie den Deckel von Hand]. GEBRAUCH: Das Produkt ist nicht auslaufsicher und nicht für den Transport von flüssigen Lebensmitteln geeignet. Product gerade halten. Ohne Deckel mikrowellengeeignet (Verformungsgefahr). Nicht auf einem Herd oder in einem herkömmlichen Backofen verwenden. Product nach dem Gebrauch in der Mikrowelle nicht auf eine nasse Oberfläche stellen: Bruchgefahr. |
العناية: يجب غسل المنتج قبل الاستخدام الأول. يجب تجنب منتجات التنظيف الكاشطة. [لتمديد عمر المنتج، يجب غسل الغطاء يدوياً.]. الاستخدام: منتج غير مانع للتسرب، غير مناسب لنقل الأطعة السائلة، يجب إبقاؤه في وضعية مسطحة. آمن للاستخدام في الميكروويف بدون الغطاء (خطر التشوه). لا يجب استخدام المنتج على موقد المطبخ أو في فرن تقليدي، لا يجب وضع الطبق على سطح مبل بد استخدام الميكرويف: خطر الكسر. |
EL |
ES |
ΦΡΟΝΤΙΔΑ: Πλύνετε πριν την πρώτη χρήση. Αποφεύγετε τα λειαντικά καθαριστικά. [Για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής του προϊόντος, πλύνετε το καπάκι στο χέρι.]. ΧΡΗΣΗ: Μη στεγανό προϊόν, ακατάλληλο για τη μεταφορά υγρών τροφίμων, διατηρήστε το επίπεδο. Ασφαλές για φούρνο μικροκυμάτων χωρίς καπάκι (κίνδυνος παραμόρφωσης). Μην το χρησιμοποιείτε σε μαγειρικές εστίες ή σε συμβατικό φούρνο, μην τοποθετείτε το πιάτο σε υγρή επιφάνεια μετά τη χρήση του φούρνου μικροκυμάτων: κίνδυνος θραύσης.
|
CUIDADO: Lavar antes de usar por primera vez. Vermijd schuurmiddelen. [Om de levensduur van het product te verlengen, spoelt u de kraan met de hand uit]. USO: Este producto no es a prueba de fugas y no es apto para transportar alimentos líquidos. Mantener boca arriba. Geschikt voor microondes zonder kraan (risico op vervorming). Niet gebruiken in een hornillo of een gewone horno. Plaats het product niet op een hoge ondergrond na gebruik in de microonda: risico op rotatie. |
FI |
PL |
HOITO: Pese ennen ensimmäistä käyttökertaa. Vältä hankaavia puhdistustuotteita. [Voit pidentää tuotteen käyttöikää pesemällä kannen käsin]. KÄYTTÖ: Ei-tiivis tuote, ei sovellu nestemäisten elintarvikkeiden kuljettamiseen, pidettävä vaakatasossa. Saa käyttää mikroaaltouunissa ilman kantta (vääntymisvaara). Ei saa käyttää keittolevyllä eikä tavallisessa uunissa, älä laita astiaa kostealle pinnalle mikroaaltouunin käytön jälkeen: rikkoutumisvaara.
|
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: Przed użyciem umyć. Unikać ściernych produktów czyszczących. UŻYTKOWANIE: Produkt nieodporny na przeciekanie, nieodpowiedni do przenoszenia płynnych produktów spożywczych, przechowywać na płasko. Można używać bez pokrywki w kuchence mikrofalowej (ryzyko zniekształceń). Nie używać na płycie kuchennej ani w tradycyjnym piekarniku, nie umieszczać naczynia na mokrej powierzchni bezpośrednio po wyjęciu z kuchenki mikrofalowej - ryzyko pęknięcia. |
IT |
NL |
MANUTENZIONE: Lavare prima del primo utilizzo. Vermijd schurende schoonmaakmiddelen. [Per prolungare la durata del prodotto, lavare il coperchio a mano]. GEBRUIK: Prodotto non ermetico, non adatto al trasporto di liquidi alimentari. Tenere in piano. Geschikt voor gebruik in een magnetron zonder deksel (risico op vervorming). Non utilizzare su un piano cottura o in un forno tradizionale. Non posizionare il piatto su una surface bagnata dopo l'uso nel microonde: rischio di rottura.
|
ONDERHOUD: Voor het eerste gebruik wassen. Vermijd schurende schoonmaakmiddelen. [Om de levensduur van het product te verlengen, moet u het deksel met de hand afwassen]. GEBRUIK: Niet lekvrij product, niet geschikt voor het vervoeren van vloeibaar voedsel, plat bewaren. Magnetronbestendig zonder deksel (risico op vervorming). Niet gebruiken op een kookplaat of in een conventionele oven, schaal niet op een nat oppervlak plaatsen na gebruiken in de magnetron: risico op breken. |
PT |
RU |
CUIDADO: Lavar antes da primeira utilização. Vermijd schurende schoonmaakmiddelen. [Om de gebruiksduur van het product te verlengen, moet u de verpakking op de mouw spoelen.] GEBRUIKSAÇÉO: Dit product is hermetisch, niet geschikt voor het vervoeren van vloeibare voedingsmiddelen, houd het rechtop. Seguro para micro-ondas sem a tampa (risque de deformação). Não utilizar numa placa ou num forno convencional, não colocar o prato sobre uma superfície molhada após a utilização no micro-ondas: risco de partir.
|
УХОД: Вымойте перед первым использованием. Избегайте абразивных чистящих средств. [Чтобы продлить срок службы изделия,мойте крышку вручную.]. ИСПОЛЗОВАНИЕ: Негерметичное изделие, не подходит для транспортировки жидких пищевых продуктов, храните в плоском состоянии. Микроволновая печь без крышки (риск деформации). Не используйте на конфорках или в обычной духовке, не помещайте блюдо на влажную поверхность после использования в духовке в связи с риском поломки.
|