Precauzioni per l'uso

PICARDIE (tranne Color's / Soft Touch), GIGOGNE, AMALFI, EMPILABLE, JAZZ, LOLA, LYS, MANHATTAN, PRISME, PROVENCE, UNIVERSEL, UNIE, AROME, ONDINE, PARIS, VERSAILLES, COSY, CAPRICE

FR

AT

MANUTENZIONE: lavare prima del primo utilizzo. Non utilizzare detergenti abrasivi.

USO: Non utilizzare su un piano di cottura o in un forno tradizionale. Sicuro per il microonde.

Non posizionare su una superficie umida dopo il microonde, per evitare il rischio di rottura.

CURA: lavare prima del primo utilizzo. Evitare prodotti detergenti abrasivi.

USO: Non utilizzare su un piano cottura o in un forno tradizionale. Sicuro nel microonde. Non collocare il prodotto su una superficie umida dopo l'uso in microonde, rischio di rottura.

DE

AR

PFLEGE: Vor dem ersten Gebrauch spülen. Non utilizzare mai prodotti di ricambio scadenti.

GEBRAUCH: Non utilizzare in una mandria o in un retrobottega di legno. Mikrowellengeeignet.

Collocare il prodotto, dopo l'uso nel Mikrowelle, in un'area non troppo ampia: Bruchgefahr.

العناية: يجب غسل المنتج قبل الاستخدام الأول. لا يجب استخدام منتجات تنظيف كاشطة.

الاستخدام: لا يجب استخدامه على موقد المطبخ أو في فرن تقليدي. آمن لاستخدام في الميكرويف.

لا يجب وضع المنتج على سطح مبلل بعد استخدام الميكرويف: خطر الكسر.

EL

ES

ΦΡΟΝΤΙΔΑ: Πλύνετε πριν την πρώτη χρήση. Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά καθαριστικά.

ΧΡΗΣΗ: Μη το χρησιμοποιείτε σε μαγειρική εστία ή σε συμβατικό φούρνο. Ασφαλές για φούρνο μικροκυμάτων.

Μην τοποθετείτε το προϊόν σε υγρή επιφάνεια μετά τη χρήση του φούρνου μικροκυμάτων: κίνδυνος θραύσης.

CUIDADO: Lavare prima dell'uso per la prima volta. Non utilizzare prodotti abrasivi per la pulizia.

USO: Non utilizzare in un hornillo o in un horno convenzionale. Adatto per microonde.

Non collocare l'apparecchio su una superficie irregolare dopo l'uso in microonde: rischio di rotazione.

FI

PL

HOITO: Pese ennen ensimmäistä käyttökertaa. Älä käytä hankaavia puhdistustuotteita.

KÄYTTÖ: Ei saa käyttää keittolevyllä eikä tavallisessa uunissa. Saa käyttää mikroaaltouunissa.

Älä aseta tuotetta kostealle pinnalle mikroaaltouunin käytön jälkeen: rikkoutumisvaara.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: Umyć przed pierwszym użyciem. Prodotti unificati di qualità.

UŻYTKOWANIE: Nie używać na płycie kuchennej ani w tradycyjnym piekarniku. Il prodotto è stato realizzato in modo da poter essere utilizzato per la preparazione di cibi di alta qualità. Nie umieszczać produktu na mokrej powierzchni po wyjęciu z kuchenki mikrofalowej. Grozi to jego pęknięciem.

IT

NL

MANUTENZIONE: Lavare prima del primo utilizzo. Non utilizzare detergenti abrasivi.

UTILIZZO: Non utilizzare su un piano cottura o in un forno tradizionale. Adatto all'uso nel microonde.

Non appoggiare il prodotto su una superficie bagnata dopo l'uso nel microonde: rischio di rottura.

ONDERHOUD: Per l'utilizzo finale, utilizzare il prodotto. Non utilizzare schurende schoonmaakmiddelen.

USO: non utilizzare in un forno a legna o in un forno convenzionale. Magnetronbestendig.

Non posizionare il prodotto su una superficie naturale per l'utilizzo del magnetron: rischio di rottura.

PT

RU

CUIDADO: Lavare prima del primo utilizzo. Non utilizzare prodotti abrasivi.

UTILIZZO: Non utilizzare su una piastra o in un forno tradizionale. Sicurezza per le micro-ondas.

Non collocare il prodotto su una superficie molleggiata prima dell'utilizzo in micro-ondas: rischio di parto.

УХОД: Вымойте перед первым использованием. Не используйте абразивные чистящие средства.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: Не используйте на конфорках или в обычной духовке. Безопасно для микроволновой печи.

Не помещайте изделие на влажную поверхность после использования в микроволовой печи в связи с риском поломки.

PICARDIE COLOR'S / SOFT TOUCH

FR

IT

MANUTENZIONE: lavare prima del primo utilizzo. Non utilizzare detergenti abrasivi. Lavare preferibilmente a mano. Il lavaggio in lavastoviglie in condizioni anomale, come una temperatura dell'acqua e una dose di detersivo eccessive, o nel microonde, può danneggiare il rivestimento decorativo.

USO: non utilizzare su un piano di cottura o in un forno tradizionale.

CURA: lavare prima del primo utilizzo. Evitare prodotti detergenti abrasivi. Si consiglia il lavaggio a mano. Lavaggi anomali in lavastoviglie con temperature o dosi eccessive di detersivo o l'uso di microonde possono danneggiare il rivestimento decorativo.

USO: non utilizzare su un piano di cottura o in un forno tradizionale.

DE

AR

PFLEGE: Vor dem ersten Gebrauch spülen. Non utilizzare mai prodotti di rinforzo scadenti. La spruzzatura a mano deve essere effettuata. Die Dekorschicht kann einer nicht ordnungsgemäßen Reinigung in der Geschirrspülmaschine bei zu hoher Temperatur oder mit zuher Reinigungsmitteldosierung und bei der Verwendung in der Mikrowelle beschädigt werden.

GEBRAUCH: non utilizzare in una mandria o in un ambiente con schienale erboso.

العناية: يجب غسل المنتج قبل الاستخدام الأول. لا يجب استخدام منتجات تنظيف كاشطة. يُنصح بغسل المنتج يدوياً. قد يؤدي الغسل غير الطبيعي في غسالة الأطباق في درجة حرارة مفرطة أو بجرعة مفرطة من المنظف، استخدام الميكرويف إلى إتلاف الطلاء الزخرفي.

الاستخدام: لا يجب استخدامه على موقد المطبخ أو في فرن تقليدي.

EL

ES

ΦΡΟΝΤΙΔΑ: Πλύνετε πριν την πρώτη χρήση. Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά καθαριστικά. Συνιστάται πλύσιμο στο χέρι. Ηη κανονική πλύση σε πλυντήριο πιάτων σε υπερβολική θερμοκρασία ή με υπερβολική δόση απορρυπαντικού ή η μη κανονική χρήση φούρνου μικροκυμάτων μπορείνα καταστρέψει τη διακοσμητική επίστρωση.

ΧΡΗΣΗ: Μη το χρησιμοποιείτε σε μαγειρική εστία ή σε συμβατικό φούρνο.

CUIDADO: Lavare prima dell'uso per la prima volta. Non utilizzare prodotti abrasivi per la pulizia. Si consiglia di lavare a mano. Un lavaggio a mano o con un dosaggio eccessivo di detersivo, o l'uso di microonde, possono danneggiare il restauro decorativo.

USO: Non utilizzare in un impianto di riscaldamento o in un forno convenzionale.

FI

PL

HOITO: Pese ennen ensimmäistä käyttökertaa. Älä käytä hankaavia puhdistustuotteita. Käsinpesua suositellaan. Pesu astianpesukoneessa liian korkeassa lämpötilassa tai liiallisella määrällä pesuainetta ja käyttö mikroaaltouunissa voi vahingoittaa koristepinnoitetta.

KÄYTTÖ: Ei saa käyttää keittolevyllä eikä tavallisessa uunissa.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: Umyć przed pierwszym użyciem. Prodotti unificati di qualità. Zaleca się mycie ręczne. La mia cucina è caratterizzata da temperature elevate e da un detergente che non è in grado di garantire la sicurezza dei cibi in caso di cottura di tipo mikrofalowej, ma che è in grado di garantire la sicurezza dei cibi in caso di cottura di tipo mikrofalowej.

UŻYTKOWANIE: Nie używać na płycie kuchennej ani w tradycyjnym piekarniku.

IT

NL

MANUTENZIONE: Lavare prima del primo utilizzo. Non utilizzare detergenti abrasivi. Si consiglia il lavaggio a mano. Il lavaggio anomalo in lavastoviglie, come la selezione di una temperatura eccessiva o una dose eccessiva di detersivo, oppure l'uso in microonde possono danneggiare il rivestimento decorativo.

UTILIZZO: Non utilizzare su un piano cottura o in un forno tradizionale.

UTILIZZO: Per l'utilizzo finale, utilizzare il prodotto. Non utilizzare schermi di legno. Con le mani si può usare il gas. L'uso di una macchina a temperatura elevata o di una dose troppo elevata di gas, o l'uso di un magnetron, può compromettere il rivestimento decorativo.

ATTENZIONE: non utilizzare su una piastra di cottura o in un forno convenzionale.

PT

RU

CUIDADO: Lavare prima del primo utilizzo. Non utilizzare prodotti abrasivi. Si consiglia di lavare a mano. Un lavaggio anomalo in lavatrice a temperatura eccessiva o con una dose eccessiva di detersivo, o l'uso di forni a microonde, possono danneggiare il rivestimento decorativo.

UTILIZZAZIONE: Non utilizzare il prodotto in un luogo o in un forno tradizionale.

УХОД: Вымойте перед первым использованием. Не используйте абразивные чистящие средства. Рекомендуется мыть вручную. Ненормальное мытье в посудомоечной машине при повышенной температуре или с чрезмерной дозой моющего. средства либо использование в микроволновой печи может привести к повреждению декоративного покрытия.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: Не используйте на конфорках или в обычной духовке.

PRECISIO

FR

IT

MANUTENZIONE: Lavare prima del primo utilizzo. Non utilizzare detergenti abrasivi. Lavare preferibilmente a mano. Il lavaggio in lavastoviglie in condizioni anomale, come l'eccessiva temperatura dell'acqua e la dose di detersivo, può danneggiare il rivestimento decorativo.

USO: non utilizzare su un piano di cottura o in un forno convenzionale. Non utilizzare nel forno a microonde.

Non posizionare su una superficie umida durante la cottura al microonde. Vetro non temperato.

CURA: lavare prima del primo utilizzo. Evitare prodotti detergenti abrasivi. Si consiglia il lavaggio a mano. Lavaggi anomali in lavastoviglie con temperature o dosi eccessive di detersivo possono danneggiare il rivestimento decorativo.

USO: Non utilizzare su un piano di cottura o in un forno tradizionale. Sicuro nel microonde. Non appoggiare il prodotto su una superficie bagnata dopo l'uso del microonde. Vetro non temperato.

DE

AR

PFLEGE: Vor dem ersten Gebrauch spülen. Non utilizzare mai prodotti di riparazione scadenti. La spruzzatura a mano deve essere effettuata. Die Dekorschicht kann einer nicht ordnungsgemäßen Reinigung in der Geschirrspülmaschine bei zu hoher Temperatur oder mit zuher Reinigungsmitteldosierung beschädigt werden.

GEBRAUCH: non utilizzare in una mandria o in un ambiente con schienale erboso. Mikrowellengeeignet. Collocare il prodotto, dopo l'acquisto, in una cella a microonde e non su una superficie inferiore. Non utilizzare il vetro.

العناية: يجب غسل المنتج قبل الاستخدام الأول. لا يجب استخدام منتجات تنظيف كاشطة. يُنصح بغسل المنتج يدوياً. قد يؤدي الغسل غير الطبيعي في غسالة الأطباق في درجة حرارة مفرطة أو بجرعة مفرطة من المنظف إلى إتلاف الطلاء الزخرفي.

الاستخدام: لا يجب استخدامه على موقد المطبخ أو في فرن تقليدي. آمن لاستخدام في الميكرويف. لا يجب وضع المنتج على سطح مبلل بعد استخدام الميكرويف. زجاج غير مقسّى.

EL

ES

ΦΡΟΝΤΙΔΑ: Πλύνετε πριν την πρώτη χρήση. Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά καθαριστικά. Συνιστάται πλύσιμο στο χέρι. Η μη κανονική πλύση σε πλυντήριο πιάτων σε υπερβολική θερμοκρασία ή με υπερβολική δόση απορυπαντικού μπορεί να καταστρέψει τη διακοσμητική επίστρωση.

ΧΡΗΣΗ: Μη το χρησιμοποιείτε σε μαγειρική εστία ή σε συμβατικό φούρνο. Ασφαλές για φούρνο μικροκυμάτων. Μην τοποθετείτε το προϊόν σε υγρή επιφάνεια μετά τη χρήση του φούρνου μικροκυμάτων. Μη σκληρυμένο γυαλί.

CUIDADO: Lavare prima di usarlo per la prima volta. Non utilizzare prodotti abrasivi per la pulizia. Si consiglia di lavare a mano. Un lavaggio a mano a una temperatura o con un dosaggio di detergente eccessivo può danneggiare il restauro decorativo.

USO: Non utilizzare in un impianto di riscaldamento o in un forno convenzionale. Adatto per microonde. Non collocare il prodotto su una superficie irregolare dopo l'uso in microonde. Non utilizzare il vetro.

FI

PL

HOITO: Pese ennen ensimmäistä käyttökertaa. Älä käytä hankaavia puhdistustuotteita. Käsinpesua suositellaan. Pesu astianpesukoneessa liian korkeassa lämpötilassa tai liiallisella määrällä pesuainetta voi vahingoittaa koristepinnoitetta.

KÄYTTÖ: Ei saa käyttää keittolevyllä eikä tavallisessa uunissa. Saa käyttää mikroaaltouunissa. Älä aseta tuotetta kostealle pinnalle mikroaaltouunin käytön jälkeen. Ei-karkaistua lasia.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: Umyć przed pierwszym użyciem. Prodotti unificati di qualità. Zaleca się mycie ręczne. Le mie macchine sono dotate di una temperatura minima e di un detergente minimo, che ci permette di usare i detergenti in modo da evitare il rischio di danni alle persone.

UŻYTKOWANIE: Nie używać na płycie kuchennej ani w tradycyjnym piekarniku. Il prodotto è stato realizzato in modo da poter essere utilizzato per la preparazione di cibi di alta qualità. Nie umieszczać produktu na mokrej powierzchni po wyjęciu z kuchenki mikrofalowej. Non è un problema di sicurezza.

IT

NL

MANUTENZIONE: Lavare prima del primo utilizzo. Non utilizzare detergenti abrasivi. Si consiglia il lavaggio a mano. Il lavaggio anomalo in lavastoviglie, come la selezione di una temperatura eccessiva o una dose eccessiva di detersivo, può danneggiare il rivestimento decorativo.

UTILIZZO: Non utilizzare su un piano cottura o in un forno tradizionale. Adatto all'uso nel microonde. Non posizionare il prodotto su una superficie bagnata dopo l'uso nel microonde. Vetro non temperato.

ONDERHOUD: Per l'utilizzo finale, utilizzare il prodotto. Non utilizzare schermi di colore scuro. Con le mani si può usare il gas. Se si esegue l'asciugatura in una macchina a vapore a una temperatura elevata o con una dose elevata di gas, si può rovinare il rivestimento decorativo.

Non utilizzare in un forno a legna o in un forno convenzionale. Magnetronbestendig. Non posizionare il prodotto su una superficie naturale per l'utilizzo del magnetron. Non utilizzare vetro duro.

PT

RU

CUIDADO: Lavare prima del primo utilizzo. Non utilizzare prodotti abrasivi per la pulizia. Si consiglia di lavare in lavatrice. Un lavaggio anomalo in lavatrice a una temperatura eccessiva o con una dose eccessiva di detersivo può danneggiare la finitura decorativa.

UTILIZZAZIONE: non utilizzare in un luogo o in un forno tradizionale. Sicurezza per le micro-ondas. Non collocare il prodotto su una superficie molleggiata prima dell'utilizzo in micro-ondas. Vidro não temperado.

УХОД: Вымойте перед первым использованием. Не используйте абразивные чистящие средства. Рекомендуется мыть вручную. Ненормальное мытье в посудомоечной машине при повышенной температуре или с чрезмерной дозой моющего средства может привести к повреждению декоративного покрытия.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: Не используйте на конфорках или в обычной духовке. Безопасно для микроволновой печи. Не помещайте изделие на влажную поверхность после использования в микроволовой печи. Незакаленное стекло.



FRESHBOX

FR

IT

MANUTENZIONE: lavare prima del primo utilizzo. Evitare detergenti abrasivi. Per una maggiore durata, si consiglia di lavare il coperchio a mano.

USO: Prodotto non a tenuta stagna, non adatto al trasporto di alimenti liquidi, conservare in piano. Adatto al microonde senza coperchio (rischio di deformazione). Non utilizzare su un piano di cottura o in un forno convenzionale. Non appoggiare su una superficie umida quando si estrae dal microonde, per evitare il rischio di rottura.

CURA: lavare prima dell'uso. Evitare prodotti di pulizia abrasivi. Per una maggiore durata, si consiglia di lavare a mano il coperchio.

USO: Prodotto non impermeabile, non adatto al trasporto di alimenti liquidi, da conservare in piano. Adatto al microonde, senza coperchio (rischio di deformazione). Non utilizzare su un piano di cottura o in un forno tradizionale, non posizionare il piatto su una superficie bagnata direttamente dal microonde, rischio di rottura.

DE

AR

PFLEGE: Vor dem ersten Gebrauch spülen. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel. [Per aumentare la durata di vita del prodotto, spruzzare il coperchio a mano.]

GEBRAUCH: Il prodotto non è auslaufsicher e non è indicato per il trasporto di merci fluttuanti. Il prodotto va tenuto in mano. Ohne Deckel mikrowellengeeignet (Verformungsgefahr). Non utilizzare in una mandria o in un fondo erboso. Il prodotto, dopo l'uso nel Mikrowelle, non deve essere collocato in un'area di bassa quota: Bruchgefahr.

العناية: يجب غسل المنتج قبل الاستخدام الأول. يجب تجنب منتجات التنظيف الكاشطة. [لتمديد عمر المنتج، يجب غسل الغطاء يدوياً].

الاستخدام: منتج غير مانع لتسرب، غير مناسب لنقل الأطعمة السائلة، يجب إبقاؤه في وضعية مسطحة. آمن للاستخدام في الميكرويف بدون الغطاء (خطر التشوه). لا يجب استخدام المنتج على موقد المطبخ أو في فرن تقليدي، لا يجب وضع الطبق على سطح مبل بعد استخدام الميكرويف: خطر الكسر.

EL

ES

ΦΡΟΝΤΙΔΑ: Πλύνετε πριν την πρώτη χρήση. Αποφεύγετε τα λειαντικά καθαριστικά. [Για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής του προϊόντος, πλύνετε το καπάκι στο χέρι.]

ΧΡΗΣΗ: Μη στεγανό προϊόν, ακατάλληλο για τη μεταφορά υγρών τροφίμων, διατηρήστε το επίπεδο. Ασφαλές για φούρνο μικροκυμάτων χωρίς καπάκι (κίνδυνος παραμόρφωσης). Μην το χρησιμοποιείτε σε μαγειρικές εστίες ή σε συμβατικό φούρνο, μην τοποθετείτε το πιάτο σε υγρή επιφάνεια μετά τη χρήση του φούρνου μικροκυμάτων: κίνδυνος θραύσης.

CUIDADO: Lavare prima dell'uso per la prima volta. Evitare i prodotti per la pulizia abrasivi. [Per prolungare la durata di vita del prodotto, lavare la spina a mano.]

USO: Questo prodotto non è a prova di fuga e non è adatto al trasporto di alimenti liquidi. Mantenere la testa in alto. Utilizzabile per microonde senza tapa (rischio di deformazione). Non utilizzare un cornetto o un fornello convenzionale. Non collocare il prodotto su una superficie rivestita dopo l'uso nella microonda: rischio di rotazione.

FI

PL

HOITO: Pese ennen ensimmäistä käyttökertaa. Vältä hankaavia puhdistustuotteita. [Voit pidentää tuotteen käyttöikää pesemällä kannen käsin].

KÄYTTÖ: Ei-tiivis tuote, ei sovellu nestemäisten elintarvikkeiden kuljettamiseen, pidettävä vaakatasossa. Saa käyttää mikroaaltouunissa ilman kantta (vääntymisvaara). Ei saa käyttää keittolevyllä eikä tavallisessa uunissa, älä laita astiaa kostealle pinnalle mikroaaltouunin käytön jälkeen: rikkoutumisvaara.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: Przed użyciem umyć. Prodotti unitari di qualità.

UŻYTKOWANIE: Prodotto nieodporny na przeciekanie, nieodpowiedni do przenoszenia płynnych produktów spożywczych, przechowywać na płasko. I prodotti sono disponibili anche in versione "kuchence mikrofalowej" (ryzyko zniekształceń). Nie używać na płycie kuchennej ani w tradycyjnym piekarniku, nie umieszczać naczynia na mokrej powierzchni bezpośrednio po wyjęciu z kuchenki mikrofalowej - ryzyko pęknięcia.

IT

NL

MANUTENZIONE: Lavare prima del primo utilizzo. Evitare detergenti abrasivi. [Per prolungare la durata del prodotto, lavare il coperchio a mano.]

UTILIZZO: Prodotto non ermetico, non adatto al trasporto di liquidi alimentari. Tenere in piano. Adatto all'uso in microonde senza coperchio (rischio di deformazione). Non utilizzare su un piano cottura o in un forno tradizionale. Non posizionare il piatto su una superficie bagnata dopo l'uso nel microonde: rischio di rottura.

ONDERHOUD: Per l'utilizzo finale, utilizzare il prodotto. Vermijd schurende schoonmaakmiddelen. [Per verificare la tenuta del prodotto, si deve usare la mano per pulire le gocce].

GEBRUIK: Prodotto non delicato, non predisposto per l'uso di prodotti vloeibaar, da tenere in considerazione. Magnetronbestendig zonder deksel (rischio in caso di vervorming). Non utilizzare in un forno convenzionale o su una piastra di cottura, non utilizzare il magnetron su una superficie naturale: rischio di rottura.

PT

RU

CUIDADO: Lavare prima del primo utilizzo. Evitare prodotti di pulizia abrasivi. [Per prolungare la vita utile del prodotto, lavare il tampone a mano.]

UTILIZZO: Prodotto ermetico, non adatto al trasporto di alimenti liquidi, da mantenere in piano. È sicuro per le micro-ondas senza tampone (rischio di deformazione). Non utilizzare in un luogo o in un forno tradizionale, non collocare il prato su una superficie molleggiata prima dell'utilizzo in una microcondensatrice: rischio di fuga.

УХОД: Вымойте перед первым использованием. Избегайте абразивных чистящих средств. [Чтобы продлить срок службы изделия,мойте крышку вручную].

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: Негерметичное изделие, не подходит для транспортировки жидких пищевых продуктов, храните в плоском состоянии. Микроволновая печь без крышки (риск деформации). Не используйте на конфорках или в обычной духовке, не помещайте блюдо на влажную поверхность после использования в духовке в связи с риском поломки.